Desayuno
A propósito da visita recente a Espanha, em mini-férias, deparei-me com a palavra do título que muita gente deve saber o que significa, mas à qual dei umas explicações na brincadeira, que não vou publicar aqui na íntegra, mas que envolve uma interpretação inspirada na gíria do “five against one” que até é nome de uma música dos Pearl Jam - o desayuno/”dez a um” seria a mesma coisa, mas a duas mãos
De volta à terra ou à parte minimamente interessante do que escrevo, tempo agora para um breve apontamento “coltural”: Uma rápida pesquisa permitiu descobrir aquilo que tinha curiosidade em saber - a origem da palavra.
A wikipedia espanhola reza o seguinte:
“El desayuno es una comida, generalmente liviana, tomada comúnmente en la mañana. El nombre deriva del concepto de que uno no ha comido mientras dormía, por lo que se encuentra en ayuno, por lo tanto se rompe el ayuno con esta comida.”
Fantástico! Logo, “ayuno” deve ser “jejum” e o “desayuno” o “desjejum” - sinónimo de “desjejua”, que existe no dicionário e significa “primeira refeição do dia”.
Mais interessante ainda quando relacionei isto com o breakfast inglês, que passou a fazer “sentido”, assim de repente (”out of the blue” como dizem do lado de lá do atlântico) - para quem não saiba, “fast” é também “jejum”, (cf. “fasting” da Páscoa); portanto “breakfast” vem de “quebrar o jejum” e partilha as mesmas origens/intenções da sua “congénere” castelhana.
Enorabuena!
July 27th, 2005 at 09:10
Ganda cachola!
Aquela piada do dez a um é que era escusada!
Eheheheheh!
July 27th, 2005 at 11:36
Ainda estou pasmado como facto de teres ido de férias!! :))
July 27th, 2005 at 11:55
As coisas que tu sabes…
E quanto ao resto das refeições não nos contas nada?
July 28th, 2005 at 17:43
LOL ! Com explicação “liguística”…
Agora a sério, gostei muito deste post.